200 de ani de la anexarea Basarabiei

Pe 16 mai 2012 se împlinesc 200 de ani de la anexarea Basarabiei de către Imperiul rus. În urma semnării Tratatului de pace de la Bucureşti, Rusia obţine de la Imperiul otoman un teritoriu care nu-i aparţinea, de drept, acestuia din urmă: ţinutul dintre Prut şi Nistru...


Basarabia – pământ românesc samavolnic răpit, testament al lui Mihai Eminescu despre drama Basarabiei.
  • EXPOZIŢIE de documente la Biblioteca Judeţeană "I. N. Roman" Constanţa



Pe 16 mai 1812, la Hanul lui Manuc din Bucureşti, se semna tratatul de pace care punea punct unui război între Imperiul Ţarist şi cel Otoman. Conform articolul 4 „Prutul, din locul unde acest râu pătrunde în Moldova până la întâlnirea sa cu Dunărea, apoi pornind din acest loc, ţărmul stâng al acestui din urmă fluviu până la Chilia şi până la vărsarea sa în Marea Neagră, vor face hotarul între cele două împărăţii.” Aceasta este fraza prin care Moldova a pierdut jumătate din întinderea sa, anexată de către Rusia ţaristă, şi începutul înstrăinării fraţilor români...

Un eveniment realizat de Ionel ALEXE, bibliograf, Centrul de Informare Comunitară al Bibliotecii Judeţene "I. N. Roman" Constanţa

Citeşte mai mult...


Dr. Costin SCURTU
  • STUDIU: Basarabia de la rapt la Unirea din 1918


Centenarul anexării Basarabiei a fost sărbătorit de ruşi cu mult fast la 16 mai 1912, în prezenţa ţarului Nicolae al II-lea, a ţarinei, a moştenitorului tronului şi a fiicelor ţarului. Cu această ocazie, arhiepiscopul Serafim Ciceagov, cunoscut pentru activitatea sa rusificatoare în clerul basarabean, a oficiat serviciul divin. El a rostit şi o predică consacrată evenimentului zilei, preamărind răpirea Basarabiei şi calificând-o ca o „fericire pentru poporul ei” şi chiar ca un jubileu al credinţei ortodoxe. Dar imediat, din cauza căldurii probabil, a leşinat, fapt ce l-a determinat pe Nicolae Iorga să comenteze: „Dumnezeul cel drept respinge şi doboară pe acei care cutează să ridice către dânsul prinosul crimelor vechi, ca şi al crimelor noi”... Citeşte mai mult...


Prof. Carmen ŢILIVEA
  • STUDIU: Contextul internaţional al dislocării părţii de est a Moldovei


În 1817 administraţia rusească a făcut un recesământ ce a indicat 96.526 familii cu un total de 482.630 locuitori, dintre care românii sau moldovenii constituiau o majoritate covârşitoare (86 %). Prin urmare, Rusia a încercat să integreze total această parte a Moldovei dintre Prut şi Nistru în structura administrativă generală a imperiului, ce a determinat o erodare constantă a caracterului românesc al provinciei... Citeşte mai mult...


Dr. Andreea ATANASIU-CROITORU

Reflectări în presă: Telegraf, Mesager de Constanţa, Cuget liber, Ziare.com.

Panait I. Panait – dascălul care ne-a învățat să descifrăm istoria



LANSARE DE CARTE

La Universitatea „Ovidius” din Constanța a avut loc lansarea volumului Studia varia in Honorem Panait I. Panait octogenarii, publicat în colecţia Studia a Editurii Muzeului Marinei Române. Evenimentul, organizat de Facultatea de Istorie şi Ştiinţe Politice a Universităţii „Ovidius” din Constanţa și Muzeul Marinei Române, a fost un omagiu adus profesorului Panait I. Panait, binecunoscut cercetător şi arheolog medievist, fost director al Muzeului Municipiului Bucureşti şi fost profesor de Istorie Medievală a României la Universitatea „Ovidius”.

[Preluare ovidianum.ro.]

Claudia ILIE, Impactul Canalului Dunăre-Marea Neagră asupra mediului

SEMNAL EDITORIAL

"Lucrarea cu acest titlu (apărută la Editura Ex Ponto, Constanţa, 2012, cu sprijinul Primăriei Comunei Peştera şi al Dl. Primar Valentin VRABIE) abordează o temă de analiză geografică regională. Este o temă importantă cu multe elemente inedite prin care se valorifică un imens material arhivistic existent al Canalului Dunăre-Marea Neagră, rezultând un studiu care pune în valoare rezultatele cercetărilor legate de construcţia şi funcţionarea Canalului şi a impactului acestuia asupra mediului geografic. Lucrarea valorifică şi date statistice provenite de la diverse institute de profil, la care se adaugă investigaţiile de teren... ".

Ziua Limbii Materne 2012

Irina Bokova, Director General al UNESCO, 2012:

"Limbajul gândurilor şi emoţiilor noastre este bunul nostru cel mai de preţ. Multilingvismul este aliatul nostru în asigurarea calităţii educaţiei pentru toţi, în promovarea incluziunii şi în combterea discriminării.".

(Vezi aici mesajul integral, în limba engleză,
adresat de d-na Irina Bokova cu ocazia Zilei Internaţionale a Limbii Materne 2012
)

SCURT ISTORIC: La origine, 21 februarie a fost Ziua Mişcării pentru Limbă, comemorată în Bangladesh începând din 1952, în amintirea studenţilor ucişi de către poliţie care au militat pentru recunoaşterea limbii Bengali în Pakistan (ce cuprindea pe atunci şi statul Bangladesh). Statele membre UNESCO s-au angajat să contribuie la protecţia şi revigorarea bogatei diversităţi culturale prin promovarea limbilor ca formă de comunicare, interacţiune şi înţelegere între popoare diferite. În Conferinţa Generală a UNESCO din 17 Noiembrie 1999, data de 21 Februarie a fost proclamată Ziua Internaţională a Limbii Materne.

Asociaţia pentru Resurse Culturale promovează
Ziua Internaţională a Limbii Materne, 21 februarie


Aidun Curtmola, subprefect al Judeţului Constanţa:

"Etniile dobrogene au proiecte comune, se încurajează interculturalitatea, armonia, nu doar multiculturalismul".

Citeşte mai mult...
Liliana Bîrlădeanu, profesor de limba rusă:

"Teritoriul cuprins între Dunăre şi mare este unic prin exemplul de armonie în diversitate. Valorizarea interculturalităţii şi a multilingvismului ajută copilul să înţeleagă mai bine cultura în care s-a format şi să-şi găsească mai uşor locul în marea familie europeană. În procesul de modernizare a întregului sistem educaţional, România sprijină, încurajează studiul limbilor materne şi al limbilor străine, oferind un exemplu de multiculturalitate şi multilingvism".

Citeşte mai mult...

STATISTICĂ: În prezent, potrivit statisticilor oficiale, peste 50 % dintre limbile lumii sunt pe cale de dispariţie. Se estimează că, până la sfârşitul secolului, jumătate dintre cele aproximativ 6000 limbi vorbite în întreaga lume ar putea să moară, 96 % din acestea fiind vorbite de abia 4 % din populaţia lumii.

Ervin Ibraim, profesor de limba turcă, secretar general al UDTR:

„Limba maternă este deosebit de importantă în promovarea principalului scop al UDTR – respectiv promovarea identităţii etnice proprii. Pe de alta parte există multe familii mixte în cadrul cărora se promovează biculturalismul. Militez pentru înlocuirea termenului de „toleranţă“ cu cel de „armonie”… „Pericolul“ globalizării este o falsă ameninţare pentru afirmarea identităţii unor popare sau religii.Deviza mea a fost şi va rămâne „unitate în diversitate“"...

Citeşte mai mult...
Eleni Guriotis, profesor de limba greacă la Comunitatea Elenă "Elpis" din Constanţa:

"În Dobrogea, care este un mozaic de etnii, minorităţile etnice convieţuiesc cu majoritatea românească şi între ele într-o admirabilă armonie. Fiecare îşi păstrează limba, obiceiurile şi religia. Ar fi ideal ca acest model de convieţuire să fie imitat de locuitorii zonelor de conflict interetnic din lume!".

Citeşte mai mult...

Cătălin Dorian Florescu, Swiss Bookprize 2011

PREMIUL PENTRU CEA MAI BUNĂ CARTE A ANULUI 2011 ÎN ELVEŢIA, CÂŞTIGAT DE UN ROMÂN

Ieri (21 noiembrie 2011) am avut bucuria să primesc (eu şi o listă destul de lungă de „prieteni români”), un mesaj din partea lui Cătălin Dorian Florescu, unul dintre românii care au reuşit să se impună ca scriitori pe teritoriul altei limbi, şi pe care cultura română are datoria de a şi-i recupera prin traduceri… Îl redau întocmai, de dragul emoţiei care îl străbate şi care a izbutit să mă contamineze instantaneu...

Iniţiative studenţeşti la "Ovidius"

Toamnă plină pentru Laboratorul pentru Analiza Relaţiilor Internaţionale şi a Studiilor de Securitate „Gheorghe Brătianu” (LARISSGB) de pe lângă Facultatea de Istorie şi Ştiinţe Politice din Universitatea „Ovidius” Constanţa.

Pe 26 octombrie, a avut loc prima întâlnire a studenţilor şi masteranzilor Laboratorului din acest an universitar; cea de-a doua a avut loc joi, 3 noiembrie, iar cea de-a treia tot joi, pe 10 noiembrie. Pentru cea de-a patra întâlnire a fost rezervată ziua de 17 noiembrie.

Următoarea întâlnire, de miercuri, 30 noiembrie, va fi despre „Identitate de Ziua Naţională”. Mai multe amănunte pe site-ul Laboratorului (http://larissgb.wikispaces.com/), în secţiunea News.

Romii, 10 ani de discriminare pozitivă în educaţie

INTERVIU

Profesorul Sorin Cernăianu, fost jucător şi antrenor de volei, este de 12 ani inspector şcolar de specialitate pentru minoritatea romă în Inspectoratul Şcolar Judeţean Constanţa. Conform domniei sale, unele dintre foarte multele întrebări actuale legate de romi îşi află răspunsul în educaţie, unde discriminarea pozitivă poate face, pe termen lung, diferenţa…

Un interviu de Mădălin Roşioru

Povestea unui iconar: Serghei Mitre

I N T E R V I U

Serghei Mitre, născut în Carcaliu, judeţul Tulcea, în 1939, este unul dintre foarte rarii meşteri iconari de rit vechi: printre bisericile pictate de el se numără cele din Constanţa, Carcaliu, Sarichioi, Slava Cercheză, Manolea (jud. Suceava).

Am învăţat câte puţin, din cărţi şi din icoane, de unul singur şi de la alţii. Pe vremea aceea mai erau meşteri iconari, care mai pictau biserici… Azi aproape că nu mai există.

Un interviu de Mădălin Roşioru

Din nou despre Canalul Dunăre-Marea Neagră

SEMNAL EDITORIAL

Adrian ILIE şi Claudia ILIE semnează o lucrare de referinţă despre Canalul Dunăre-Marea Neagră: Istoricul dezvoltării, studiile legate de acesta şi perspectiva valorificării sale.

Lucrarea, apărută la Editura EX PONTO, Constanţa, 2011, cu sprijinul C.N. Administraţia Canalelor Navigabile S.A. Constanţa şi al Directorului General Ilie Valentin Zeicu, va fi disponibilă în curând în librăriile din Constanţa.


Antonio Canales

TRADUCERE

Sânge de om alb


Astăzi este una dintre acele zile gri, tulburi, pline de apatie, dezagreabile, în sfârşit..., triste. Una dintre acele zile în care nu-ţi vine nici să te priveşti în oglindă. Aceste situaţii, care ne urmăresc în răstimpuri, de cele mai multe ori ne iau prin surprindere, căci dacă cineva ar vedea avalanşa venind, ar evita-o sau cel puţin s-ar feri de ea.

Traducere din limba spaniolă de Alexandru Rusu

Simpozion internaţional la Constanţa: „Amprente ale culturii turce în România"


SIMPOZION: Uniunea Democrată Turcă din România în parteneriat cu Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara a organizat la Constanţa, în perioada 6-9 septembrie, 2011 simpozionul internaţional: „Amprente ale culturii turce în România". Tema din acest an a simpozionului este: „Intelectualii turci care au influenţat umanitatea de la Ahmet Yesevi până astăzi." Simpozionul este consacrat memoriei şi personalităţii lui Evlia Celebi, cu prilejul anului internaţional UNESCO. În cadrul simpozionului vor prezenta lucrări ştiinţifice peste 50 de universitari din: Turcia, Azerbaidjan, Kîrkizstan, România şi Republica Moldova.

Saramago. Lecţia întâi

Alina Costea

RECENZIE: Manual de caligrafie şi pictură este cel mai recent dintre romanele traduse la Polirom ale lui Jose Saramago. Nu şi cel mai recent în cronologia autorului pentru că textul apare în 1977 şi marchează perioda formativă, asumată ulterior de scriitorul portughez, perioadă în care autorul s-a exersat în mai toate genurile literare şi a făcut şi numeroase traduceri. Pentru cine este interesat de felul în care se naşte un scriitor de Nobel, lectura acestui roman devine obligatorie.

Constanța, în oglinda Mării Caspice


REPORTAJ: Constanța și Baku sunt orașe de la malul mării: cine le cunoaște pe amândouă nu poate să nu remarce asemănările, dar mai ales deosebirile dintre ele. (O relatare exclusivă şi fotografii de Mădălin Roșioru)

RECOMANDĂRI: [Citeşte şi Constanţa, o poartă de intrare a Azerbaidjanului în Uniunea Europeană, în Adevărul, ediţia de Constanţa.] [Vezi şi Galerie foto Baku, 2011 pe Facebook.]

70 de ani de la Pogromul de la Iaşi

INTERVIU EXCLUSIV cu dr. Florin C. Stan, cercetător independent al situaţiei evreilor din România în anii celui de-al Doilea Război Mondial, autor al volumului Portul Constanţa - poartă deschisă evreilor spre "Ţara promisă”. Studii privind "problema evreiască“ în România. 1938-1944, Constanţa, 2007, şi a peste 50 de studii de specialitate privind situaţia evreilor din România în anii celei de-a doua conflagraţii mondiale.

Pages

Subscribe to Asociaţia pentru Resurse Culturale RSS